Mark 14:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、過越と除酵との祭の二日前になった。祭司長たちや律法学者たちは、策略をもってイエスを捕えたうえ、なんとかして殺そうと計っていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、過越と除酵との祭の二日前になった。祭司長たちや律法学者たちは、策略をもってイエスを捕えたうえ、なんとかして殺そうと計っていた。
Japanese 1965
さて、過越の祭りと種なしパンの祝いが二日後に迫っていたので、祭司長、律法学者たちは、どうしたらイエスをだまして捕え、殺すことができるだろうか、とけんめいであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、過越祭と除酵祭の二日前になった。祭司長たちや律法学者たちは、なんとか計略を用いてイエスを捕らえて殺そうと考えていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
―― 【ユダヤ人は、種なしパン祭が毎年があった。初日には 過越すぎこしの祭典として、子羊を生け贄にし、1週間かけてイースト菌の入っていないパンを食べるのだ】 この種なしパン祭が2日後に迫ったころのことだ―― 祭司や掟の学者たちは、人に見られることなくイエスを逮捕する方法はないもんかと話し合っている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
過越の祭り(パン種を入れないパンを食べる、年に一度のユダヤ人の祭り)が二日後に迫りました。いぜんとして、祭司長やユダヤ人の指導者たちは、イエスを捕らえて死刑にしようと、その機会をうかがっていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
過越祭すぎこしさいと 酵母イースト菌なしパン祭りの2日前のこと。祭司長や 掟おきての学者たちは、人に見られることなくイエスを逮捕する方法はないものかと話し合っていた。