Mark 14:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
弟子たちは心配して、ひとりびとり「まさか、わたしではないでしょう」と言い出した。
Japanese (Colloquial version (1955))
弟子たちは心配して、ひとりびとり「まさか、わたしではないでしょう」と言い出した。
Japanese 1965
弟子たちは悲しくなって、「まさか私ではないでしょう。」とかわるがわるイエスに言いだした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
弟子たちは心を痛めて、「まさかわたしのことでは」と代わる代わる言い始めた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「なッ!!!」イエスの言葉を聞いて、仲間たちに衝撃が走った。イエスを裏切った自分の姿を 脳裏のうりに浮かべ、死んでもそんなことしてたまるか!と1人を残して、みんなが思った。「俺は絶対、あなたを裏切りません!!」おのおのが矢継ぎ早に言った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
これを聞いた弟子たちは、ひどく心を痛め、口々に、「まさか、私ではありませんよね」と尋ねました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
弟子たちはこれを聞いてとても悲しくなった。彼らは1人1人、イエスに言った。「絶対に俺じゃない!」