Mark 14:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
またきてごらんになると、彼らはまだ眠っていた。その目が重くなっていたのである。そして、彼らはどうお答えしてよいか、わからなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
またきてごらんになると、彼らはまだ眠っていた。その目が重くなっていたのである。そして、彼らはどうお答えしてよいか、わからなかった。
Japanese 1965
そして、また戻って来て、ご覧になると、彼らは眠っていた。ひどく眠けがさしていたのである。彼らは、イエスにどう言ってよいか、わからなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
再び戻って御覧になると、弟子たちは眠っていた。ひどく眠かったのである。彼らは、イエスにどう言えばよいのか、分からなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスが仲間たちのもとに戻ってくると、睡魔に負けた3人が仲良く寝ているではないか。イエスに気づいた彼らは、はッと起きてあたふたする。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そのあと、もう一度弟子たちのところへ戻って来ると、またもや三人とも眠り込んでいます。ひどく眠気がさして我慢できなかったからです。彼らは何と言いわけしたらよいか、わかりませんでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスが弟子たちのところに戻ってくると、また彼らは寝ているではないか。彼らは目を開け続けることができなかった。彼らはイエスに言うべき言葉が見つからなかった。