Mark 14:51 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ときに、ある若者が身に亜麻布をまとって、イエスのあとについて行ったが、人々が彼をつかまえようとしたので、
Japanese (Colloquial version (1955))
ときに、ある若者が身に亜麻布をまとって、イエスのあとについて行ったが、人々が彼をつかまえようとしたので、
Japanese 1965
ある青年が、素はだに亜麻布を一枚まとったままで、イエスについて行ったところ、人々は彼を捕えようとした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一人の若者が、素肌に亜麻布をまとってイエスについて来ていた。人々が捕らえようとすると、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ある青年は、亜麻布あまぬのの服しか着ていなかったが捕まりそうになり、武装集団に服を掴まれたため、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ただ一人、亜麻布を一枚だけまとって、イエスのうしろからついて行く青年がいました。ところが、途中で暴徒たちに見つかり、危うく捕まりそうになったので、引きちぎられた亜麻布を脱ぎ捨て、裸のまま逃げて行きました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスの弟子の中の一人である青年は、亜麻布あまぬのの服しか着ていなかったが武装集団に服を 掴つかまれたため、