Mark 14:56 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
多くの者がイエスに対して偽証を立てたが、その証言が合わなかったからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
多くの者がイエスに対して偽証を立てたが、その証言が合わなかったからである。
Japanese 1965
イエスに対する偽証をした者は多かったが、一致しなかったのである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
多くの者がイエスに不利な偽証をしたが、その証言は食い違っていたからである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
うその証言をするヤカラは大勢いたが、彼らの言うことはてんでばらばらで、一致しない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
偽の証人は大ぜい名乗り出たのですが、証言がみな食い違っていたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ウソの証言をする連中が大勢集まってきたが、彼ら全員の言うことはばらばらで一致しなっかったのだ。