Mark 14:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この女はできる限りの事をしたのだ。すなわち、わたしのからだに油を注いで、あらかじめ葬りの用意をしてくれたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
この女はできる限りの事をしたのだ。すなわち、わたしのからだに油を注いで、あらかじめ葬りの用意をしてくれたのである。
Japanese 1965
この女は、自分にできることをしたのです。埋葬の用意にと、わたしのからだに、前もって油を塗ってくれたのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
この人はできるかぎりのことをした。つまり、前もってわたしの体に香油を注ぎ、埋葬の準備をしてくれた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼女は俺のために最善をつくし、俺の 埋葬まいそうに備え、体に 香油こうゆを注いでくれた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この女は、精一杯のことをしてくれました。わたしの葬りの準備に香油を塗ってくれたのですから。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼女は俺のために最善をつくし、俺の 埋葬まいそうに備え、体に 香油こうゆを注いでくれたのだ。