Mark 15:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「ユダヤ人の王、ばんざい」と言って敬礼をしはじめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
「ユダヤ人の王、ばんざい」と言って敬礼をしはじめた。
Japanese 1965
それから、「ユダヤ人の王さま。ばんざい。」と叫んであいさつをし始めた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「ユダヤ人の王、万歳」と言って敬礼し始めた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――「おーこれは、これは!ユダヤの王殿ではございませんか!」「コラッ、おまえたち!ユダヤ人の王に 敬礼けいれいせんか!」「プ・・・ブワッハッハッハァ—!」ドスッドシ、ゴキ・・・・・・・
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「おい、ユダヤ人の王よ」とはやしたて、皮肉たっぷりに敬礼しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らはイエスにあいさつをし始めた。「おーこれは、これは!ユダヤの王様、敬礼けいれい!プ・・・ブワッハッハッハァ!」