Mark 15:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ピラトはイエスに尋ねた、「あなたがユダヤ人の王であるか」。イエスは、「そのとおりである」とお答えになった。
Japanese (Colloquial version (1955))
ピラトはイエスに尋ねた、「あなたがユダヤ人の王であるか」。イエスは、「そのとおりである」とお答えになった。
Japanese 1965
ピラトはイエスに尋ねた。「あなたは、ユダヤ人の王ですか。」イエスは答えて言われた。「そのとおりです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ピラトがイエスに、「お前がユダヤ人の王なのか」と尋問すると、イエスは、「それは、あなたが言っていることです」と答えられた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「聞くところによるとだが、お 主ぬしはユダヤ人の王なのか?」「ええ、間違い“では”ないです・・・!」総督を前にイエスは堂々たる 風貌ふうぼう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「おまえはユダヤ人の王なのか」というピラトの尋問に、イエスは、「そのとおりです」とだけお答えになりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ピラト総督がイエスに聞いた。「聞くところによると、お 主ぬしはユダヤ人の王なのか?」イエスが答えた。「そうとも言うことができる」