Mark 15:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこを通りかかった者たちは、頭を振りながら、イエスをののしって言った、「ああ、神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ、
Japanese (Colloquial version (1955))
そこを通りかかった者たちは、頭を振りながら、イエスをののしって言った、「ああ、神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ、
Japanese 1965
***
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこを通りかかった人々は、頭を振りながらイエスをののしって言った。「おやおや、神殿を打ち倒し、三日で建てる者、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――「あらら、クズがいらっしゃるではないですかっ!」その場を通りがかる人がイエスに近寄っては、侮辱ぶじょくしてあざ笑う。――「そーこのごみクズさん!神殿壊して、3日で建て直すんですって?プッ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
刑場のそばを通りかかった人たちは、大げさな身ぶりで、「神殿を打ちこわして三日で建て直すんだってなあ。そんなに偉いなら、たった今、十字架から降りて来いよ。自分を救ったらどうなんだ!」と、口ぎたなくイエスをののしりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その場を通りがかる人はイエスに近寄っては 侮辱ぶじょくしてあざ笑い、「あらら、あんたは神殿を壊して、3日で建て直せるんじゃなかったの?