Mark 15:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イスラエルの王キリスト、いま十字架からおりてみるがよい。それを見たら信じよう」。また、一緒に十字架につけられた者たちも、イエスをののしった。
Japanese (Colloquial version (1955))
イスラエルの王キリスト、いま十字架からおりてみるがよい。それを見たら信じよう」。また、一緒に十字架につけられた者たちも、イエスをののしった。
Japanese 1965
キリスト、イスラエルの王さま。たった今、十字架から降りてもらおうか。われわれは、それを見たら信じるから。」また、イエスといっしょに十字架につけられた者たちもイエスをののしった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
メシア、イスラエルの王、今すぐ十字架から降りるがいい。それを見たら、信じてやろう。」一緒に十字架につけられた者たちも、イエスをののしった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「もし、仮にですよ。この方が 救世主キリストで、イスラエルの王ならば、今ここで十字架から降りて来ればよいではないですか。そうすれば、この我々でさえ君を信じてあげますよ!プー」さらに、イエスの両脇にはりつけられていた犯罪者たちも混ざってイエスをあざ笑ったのだった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「キリスト様。イスラエルの王様。十字架から降りてみろ。そうしたら信じてやろうじゃないか。」イエスの両側で十字架につけられていた強盗までが、悪口をあびせました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
もし、あいつが本当に 救い主メシアで、イスラエルの王なら、今すぐその十字架から降りるはずだろ。それさえ見ることができたら、俺らはお前を信じてやるよ!」さらに、イエスの横ではりつけられていた犯罪者たちもイエスを 侮辱ぶじょくした。