Mark 2:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
するとイエスは言われた、「婚礼の客は、花婿が一緒にいるのに、断食ができるであろうか。花婿と一緒にいる間は、断食はできない。
Japanese (Colloquial version (1955))
するとイエスは言われた、「婚礼の客は、花婿が一緒にいるのに、断食ができるであろうか。花婿と一緒にいる間は、断食はできない。
Japanese 1965
イエスは彼らに言われた。「花婿が自分たちといっしょにいる間、花婿につき添う友だちが断食できるでしょうか。花婿といっしょにいる時は、断食できないのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは言われた。「花婿が一緒にいるのに、婚礼の客は断食できるだろうか。花婿が一緒にいるかぎり、断食はできない。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この問いにイエスは、3つの例えを用いて答えた。「花婿はなむこを祝う結婚式に招待された客がこんなめでたい時に 断食だんじきをすることなんてないだろう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスは、こうお答えになりました。「花婿の友人は、披露宴の席で、ごちそうに手をつけなかったり、嘆き悲しんだりはしません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスが答えた。「花婿はなむこを祝う結婚式に招待された客が、こんなめでたい時に 断食だんじきをすることなんてあり得ないだろう。