Mark 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、人々がひとりの中風の者を四人の人に運ばせて、イエスのところに連れてきた。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、人々がひとりの中風の者を四人の人に運ばせて、イエスのところに連れてきた。
Japanese 1965
そのとき、ひとりの中風の人が四人の人にかつがれて、みもとに連れて来られた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
四人の男が中風の人を運んで来た。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――「はぁはぁ・・・あ、あそこだッ!」「もうすぐでよくなれっぞッ!」そこへ、息を切らしてやって来たのは4人の男たちであった。いーや、彼らが担いでいる男を入れると5人になる。担がれている男は、身体からだが 麻痺まひしており、動けなかったのであった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その時、四人の人が、中風(脳出血などによる半身不随、手足のまひ等の症状)の男をかついで運んで来ました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
麻痺まひした一人の男を何人かがイエスのいる場所に連れて来たのだ。その 麻痺まひした男は、4人に担がれていた。