Mark 2:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは、彼らが内心このように論じているのを、自分の心ですぐ見ぬいて、「なぜ、あなたがたは心の中でそんなことを論じているのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは、彼らが内心このように論じているのを、自分の心ですぐ見ぬいて、「なぜ、あなたがたは心の中でそんなことを論じているのか。
Japanese 1965
彼らが心の中でこのように理屈を言っているのを、イエスはすぐにご自分の霊で見抜いて、こう言われた。「なぜ、あなたがたは心の中でそんな理屈を言っているのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは、彼らが心の中で考えていることを、御自分の霊の力ですぐに知って言われた。「なぜ、そんな考えを心に抱くのか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「なんだ?」イエスはその思いを察した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスはすぐに、彼らが心の中で理屈をこねているのを見抜かれました。「どうして、そう思うのですか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスには彼らの考えていることがすぐに分かった。そこでイエスは彼らに言った。「なぜ、あなた達はそういう風に考えるんだ?