Mark 3:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また、エルサレムから下ってきた律法学者たちも、「彼はベルゼブルにとりつかれている」と言い、「悪霊どものかしらによって、悪霊どもを追い出しているのだ」とも言った。
Japanese (Colloquial version (1955))
また、エルサレムから下ってきた律法学者たちも、「彼はベルゼブルにとりつかれている」と言い、「悪霊どものかしらによって、悪霊どもを追い出しているのだ」とも言った。
Japanese 1965
また、エルサレムから下って来た律法学者たちも、「彼は、ベルゼブルに取りつかれている。」と言い、「悪霊どものかしらによって、悪霊どもを追い出しているのだ。」とも言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
エルサレムから下って来た律法学者たちも、「あの男はベルゼブルに取りつかれている」と言い、また、「悪霊の頭の力で悪霊を追い出している」と言っていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それもこれも、神殿の 都みやこエルサレムから来た掟の学者が次のように言いふらしていたからだ。――「あのイエスが悪魔を追い払える理由をズバリ答えましょう!悪魔の 頭かしらに取り 憑つかれているのですよ。みなさん、考えてもみてください・・・ 家来けらいの悪魔が言うことを聞くなんてあたり前ではないですかぁ!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また、エルサレムから来ていたユダヤ教の教師たちは、こんなふうにうわさしました。「やつは、悪霊の王ベルゼブル(サタン)に取りつかれているのだ。だから、手下の悪霊どもがやつの言うことを聞いて、おとなしく引き下がるのだ。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、エルサレムの律法学者たちは言った。「悪霊デーモンの支配者である 悪魔サタンが、イエスの中に住んでいる。その 悪魔サタンが彼に 悪霊デーモンを人々から追い出す力を与えているのだ」