Mark 3:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もしサタンが内部で対立し分争するなら、彼は立ち行けず、滅んでしまう。
Japanese (Colloquial version (1955))
もしサタンが内部で対立し分争するなら、彼は立ち行けず、滅んでしまう。
Japanese 1965
サタンも、もし内輪の争いが起こって分裂していれば、立ち行くことができないで滅びます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
同じように、サタンが内輪もめして争えば、立ち行かず、滅びてしまう。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
悪魔のかしらである 悪魔王サタンだって同じさ。仮に 内輪うちわで争っているならそのうち悪魔の一味は崩壊する。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
サタンの場合も全く同じことです。内部で争っていたら、何もできないばかりか、生き残ることさえできません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
もし、悪魔サタンが自からに敵対し、自分の国民と戦っているなら、悪魔サタンは生き残れない。もしそうだとしたら、それは 悪魔サタンの終わりを意味する。