Mark 3:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神のみこころを行う者はだれでも、わたしの兄弟、また姉妹、また母なのである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
神のみこころを行う者はだれでも、わたしの兄弟、また姉妹、また母なのである」。
Japanese 1965
神のみこころを行なう人はだれでも、わたしの兄弟、姉妹、また母なのです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神の御心を行う人こそ、わたしの兄弟、姉妹、また母なのだ。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
・・・俺の母、兄弟姉妹とは、神が望むとおりに生きる人のことだッ!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
だれでも、神のお心のままに歩む人が、わたしの兄弟、姉妹、また母なのです」と言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
俺のお母さん、兄弟、姉妹は、神が望むとおりに生きる人たちのことだ!」