Mark 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パリサイ人たちは出て行って、すぐにヘロデ党の者たちと、なんとかしてイエスを殺そうと相談しはじめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
パリサイ人たちは出て行って、すぐにヘロデ党の者たちと、なんとかしてイエスを殺そうと相談しはじめた。
Japanese 1965
そこでパリサイ人たちは出て行って、すぐにヘロデ党の者たちといっしょになって、イエスをどうして葬り去ろうかと相談を始めた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ファリサイ派の人々は出て行き、早速、ヘロデ派の人々と一緒に、どのようにしてイエスを殺そうかと相談し始めた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
―― 一方、それを見たパリサイ一派は、何やら恐い顔つきで出て行った。当時、パリサイ一派はヘロデ党と敵対していた。にもかかわらず、それがウソだったかのように仲良く“イエス殺害計画”を練り始めた・・・!イエスを危険とみなした2つの派閥にとって、双方の敵対心は二の次になったのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
おさまらないのはパリサイ人です。すぐ会堂を飛び出し、ヘロデ党(ヘロデ王を支持する政治的な一派)の者たちと、イエスを殺す計画を相談し始めました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その後、パリサイ派たちはその場を去り、ヘロデ党の人々と会ってイエスを殺害する計画を練り始めた。