Mark 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それから、イエスは弟子たちと共に海べに退かれたが、ガリラヤからきたおびただしい群衆がついて行った。またユダヤから、
Japanese (Colloquial version (1955))
それから、イエスは弟子たちと共に海べに退かれたが、ガリラヤからきたおびただしい群衆がついて行った。またユダヤから、
Japanese 1965
それから、イエスは弟子たちとともに湖のほうに退かれた。すると、ガリラヤから出て来た大ぜいの人々がついて行った。またユダヤから、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは弟子たちと共に湖の方へ立ち去られた。ガリラヤから来たおびただしい群衆が従った。また、ユダヤ、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスが一味とともに 湖みずうみへ向かっていると、ガリラヤ地方から大勢の人がついて来た。ガリラヤ地方に 留とどまらず、イエスの評判を聞いたユダヤ地方、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一方、イエスと弟子たちは湖のほとりへ立ちのきましたが、それでも、ガリラヤ全地、ユダヤ、エルサレム、イドマヤばかりか、ヨルダン川の向こう岸、さらにツロやシドンといった遠方からも、たくさんの群衆がやって来て、あとについて行きました。イエスの奇跡の評判が広まるにつれ、「ひと目でいいからイエス様を見たい」と、人々が押しかけたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスが弟子たちと一緒に湖に行くと、ガリラヤ地方から大勢の人がついて来た。また、ユダヤ地方や