Mark 3:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
エルサレムから、イドマヤから、更にヨルダンの向こうから、ツロ、シドンのあたりからも、おびただしい群衆が、そのなさっていることを聞いて、みもとにきた。
Japanese (Colloquial version (1955))
エルサレムから、イドマヤから、更にヨルダンの向こうから、ツロ、シドンのあたりからも、おびただしい群衆が、そのなさっていることを聞いて、みもとにきた。
Japanese 1965
エルサレムから、イドマヤから、ヨルダンの川向こうやツロ、シドンあたりから、大ぜいの人々が、イエスの行なっておられることを聞いて、みもとにやって来た。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
エルサレム、イドマヤ、ヨルダン川の向こう側、ティルスやシドンの辺りからもおびただしい群衆が、イエスのしておられることを残らず聞いて、そばに集まって来た。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神殿の 都みやこエルサレム、イドマヤ地方、また、ヨルダン川の 対岸たいがんや港町ツロ、港の 都みやこシドン周辺の地域から、人が面白いほど集まる。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
エルサレム、イドマヤ地方やヨルダン川の反対側の地域、港町ツロ、港の 都みやこシドン周辺の地域からも多くの人がやって来ていた。この人たちは、イエスがしている素晴らしいことを聞きつけてやって来たのだ。