Mark 4:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは譬で多くの事を教えられたが、その教の中で彼らにこう言われた、
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは譬で多くの事を教えられたが、その教の中で彼らにこう言われた、
Japanese 1965
イエスはたとえによって多くのことを教えられた。その教えの中でこう言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスはたとえでいろいろと教えられ、その中で次のように言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスは、神について多くのなぞかけをした。今日はどんな話を聞けるのかと、集まって来た人たちはワクワクしている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスが人々に教えられる時には、たとえ話を使うのが普通でしたが、この日の話は次のようなものでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは、物語ストーリーを使って多くのことを彼らに教えた。その中の教えの1つにこのような話があった。