Mark 4:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
夜昼、寝起きしている間に、種は芽を出して育って行くが、どうしてそうなるのか、その人は知らない。
Japanese (Colloquial version (1955))
夜昼、寝起きしている間に、種は芽を出して育って行くが、どうしてそうなるのか、その人は知らない。
Japanese 1965
夜は寝て、朝は起き、そうこうしているうちに、種は芽を出して育ちます。どのようにしてか、人は知りません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
夜昼、寝起きしているうちに、種は芽を出して成長するが、どうしてそうなるのか、その人は知らない。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
なぜ、どのようにして成長したかなどさっぱりな農夫をよそに、種は昼も夜も成長する。農夫が寝ていようが、起きていようがだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
家に帰りました。日がたつにつれて、別に何もしなくても、種はどんどん成長しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
なぜ、どのようにして成長したかなどさっぱりな農夫をよそに、種は昼も夜も成長する。農夫が寝ていようが、起きていようが関係ない。