Mark 4:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
まかれると、成長してどんな野菜よりも大きくなり、大きな枝を張り、その陰に空の鳥が宿るほどになる」。
Japanese (Colloquial version (1955))
まかれると、成長してどんな野菜よりも大きくなり、大きな枝を張り、その陰に空の鳥が宿るほどになる」。
Japanese 1965
それが蒔かれると、生長してどんな野菜よりも大きくなり、大きな枝を張り、その陰に空の鳥が巣を作れるほどになります。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
蒔くと、成長してどんな野菜よりも大きくなり、葉の陰に空の鳥が巣を作れるほど大きな枝を張る。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
でも、植えたらどうなる・・・?庭のどんな 植木うえきよりも、大きな木へと成長する!鳥たちが 木陰こかげに巣を作れるほど太い 枝木えだぎを 生はやす!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
成長すると、とても大きくなり、鳥が巣を作れるほどになります。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だが、お前たちがその種を植える時、自分の庭にあるどの 植木うえきよりも大きく育つ!鳥たちが 木陰こかげに巣を作れるほどの十分な大きさの枝がなるのだ!」