Mark 5:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、イエスはお許しにならないで、彼に言われた、「あなたの家族のもとに帰って、主がどんなに大きなことをしてくださったか、またどんなにあわれんでくださったか、それを知らせなさい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、イエスはお許しにならないで、彼に言われた、「あなたの家族のもとに帰って、主がどんなに大きなことをしてくださったか、またどんなにあわれんでくださったか、それを知らせなさい」。
Japanese 1965
しかし、お許しにならないで、彼にこう言われた。「あなたの家、あなたの家族のところに帰り、主があなたに、どんなに大きなことをしてくださったか、どんなにあわれんでくださったかを、知らせなさい。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスはそれを許さないで、こう言われた。「自分の家に帰りなさい。そして身内の人に、主があなたを憐れみ、あなたにしてくださったことをことごとく知らせなさい。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「いいや、家うちに帰って、家族や友人たちにあなたの 主あるじがしてくれたありとあらゆることを知らせてあげるんだ!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
お許しにならず、「家族や、友人のところへお帰りなさい。神がどんなにすばらしいことをしてくださったか、また、どんなにあわれんでくださったかを話してあげなさい」と言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスはそれを認めなかった。そして男に言った。「自分の家族と友人のもとに帰りなさい。王である神があなたのためにしてくれた全てを伝えるんだ。そして、王である神がどう良くしてくれたのかを!」