Mark 5:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らが会堂司の家に着くと、イエスは人々が大声で泣いたり、叫んだりして、騒いでいるのをごらんになり、
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らが会堂司の家に着くと、イエスは人々が大声で泣いたり、叫んだりして、騒いでいるのをごらんになり、
Japanese 1965
彼らはその会堂管理者の家に着いた。イエスは、人々が、取り乱し、大声で泣いたり、わめいたりしているのをご覧になり、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一行は会堂長の家に着いた。イエスは人々が大声で泣きわめいて騒いでいるのを見て、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
・・・うわぁーんっ。ひっくひっく・・・うぇーん・・・ずずっ、グゾぉぉぉ・・・ 鳴き声は家の外まで聞こえてくる・・・家の中は大勢の人が泣きわめき、収集がつかない状況。イエスはこれを見て、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ヤイロの家に着くと、だれもかれも取り乱し、大声で泣いたり、わめいたり、たいへんな騒ぎになっています。これを見たイエスは、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
会堂長の家に行くと・・・うわぁーんっ。ひっくひっく・・・うぇーん・・・ずずっ、グゾぉぉぉ・・・多くの人が大声で泣いているのを見た。たくさんの混乱がそこにはあった。