Mark 6:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それは、ヨハネがヘロデに、「兄弟の妻をめとるのは、よろしくない」と言ったからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
それは、ヨハネがヘロデに、「兄弟の妻をめとるのは、よろしくない」と言ったからである。
Japanese 1965
これは、ヨハネがヘロデに、「あなたが兄弟の妻を自分のものとしていることは不法です。」と言い張ったからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ヨハネが、「自分の兄弟の妻と結婚することは、律法で許されていない」とヘロデに言ったからである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
洗礼者バプティストヨハネは声を大にしてこう訴えた―― 「王よ、恐れ入りやすが、あっしも神の使いですんではっきり申し上げさせてもらいやす・・・兄弟の妻との結婚ですが・・・こいつぁ立派な不義でございやす・・・!!!」これがヘロデヤの耳に触った。王家、そして自分への 侮辱ぶじょくにしか聞こえなかったのだ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ヨハネはヘロデに言った。「王よ、あなたの兄弟の妻との結婚ですが、これはよくない事です!」