Mark 6:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで彼らは人を避け、舟に乗って寂しい所へ行った。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで彼らは人を避け、舟に乗って寂しい所へ行った。
Japanese 1965
そこで彼らは、舟に乗って、自分たちだけで寂しい所へ行った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、一同は舟に乗って、自分たちだけで人里離れた所へ行った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスと仲間たちは 湖みずうみに停めていた小舟に乗り込み、ひとけがない場所へ向かおうとした。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らは舟に乗り、静かな場所へ出かけました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスと弟子たちは湖に停めていた小舟に乗り込み、ひとけのない場所へ向かおうとした。