Mark 6:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、多くの人々は彼らが出かけて行くのを見、それと気づいて、方々の町々からそこへ、一せいに駆けつけ、彼らより先に着いた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、多くの人々は彼らが出かけて行くのを見、それと気づいて、方々の町々からそこへ、一せいに駆けつけ、彼らより先に着いた。
Japanese 1965
ところが、多くの人々が、彼らの出て行くのを見、それと気づいて、方々の町々からそこへ徒歩で駆けつけ、彼らよりも先に着いてしまった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ところが、多くの人々は彼らが出かけて行くのを見て、それと気づき、すべての町からそこへ一斉に駆けつけ、彼らより先に着いた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、それを見ていた人たちは、どのあたりへ行くか先読みし、先回りした。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところが多くの群衆がそれと気づき、岸づたいに走って行って、一行が上陸するのを待ちかまえていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、それを見ていた人たちは行くてを予測し先回りした。