Mark 6:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして群衆に別れてから、祈るために山へ退かれた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして群衆に別れてから、祈るために山へ退かれた。
Japanese 1965
それから、群衆に別れ、祈るために、そこを去って山のほうに向かわれた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
群衆と別れてから、祈るために山へ行かれた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
みんなにさよならをすると、1人で祈るため、山に登って行った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そのあと、イエスは山へ登られました。祈るためです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
みんなにさよならをすると、イエスは1人、祈るために山へと登って行った。