Mark 6:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはイエスが海の上を歩いておられるのを見て、幽霊だと思い、大声で叫んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはイエスが海の上を歩いておられるのを見て、幽霊だと思い、大声で叫んだ。
Japanese 1965
しかし、弟子たちは、イエスが湖の上を歩いておられるのを見て、幽霊だと思い、叫び声をあげた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
弟子たちは、イエスが湖上を歩いておられるのを見て、幽霊だと思い、大声で叫んだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「お、おい・・・」「ん?」「ヒ、ヒィェ〰〰〰〰〰〰〰〰!!!」目ん玉が飛び出るほど驚いたイエスの一味は、湖みずうみの上に幽霊がいると思った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところが弟子たちは、湖上を歩くイエスを幽霊と見まちがい、恐怖のあまり大声をあげました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「お、おい・・・」目ん玉が飛び出るほど驚いたイエスの弟子たちは、湖の上に幽霊がいるのかと思った。