Mark 6:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、そこでは力あるわざを一つもすることができず、ただ少数の病人に手をおいていやされただけであった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、そこでは力あるわざを一つもすることができず、ただ少数の病人に手をおいていやされただけであった。
Japanese 1965
それで、そこでは何一つ力あるわざを行なうことができず、少数の病人に手を置いていやされただけであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこでは、ごくわずかの病人に手を置いていやされただけで、そのほかは何も奇跡を行うことがおできにならなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
丘の上のナザレ村では、数人の病人に手を置いて治した以上のキセキを行うことが出来なかった・・・。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そのため、わずかの病人に手を置いて治されただけで、そこでは何一つ力あるわざを行うことができませんでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスはその場所で、何人かの病気の人たちに手を置いて 癒いやすことを除いては、奇跡という奇跡を起こすことができなかった。