Mark 7:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
モーセは言ったではないか、『父と母とを敬え』、また『父または母をののしる者は、必ず死に定められる』と。
Japanese (Colloquial version (1955))
モーセは言ったではないか、『父と母とを敬え』、また『父または母をののしる者は、必ず死に定められる』と。
Japanese 1965
モーセは、『あなたの父と母を敬え。』また『父や母をののしる者は、死刑に処せられる。』と言っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
モーセは、『父と母を敬え』と言い、『父または母をののしる者は死刑に処せられるべきである』とも言っている。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
モーセは、『あなたの父と母を 敬うやまいなさい』と言い、とまで言った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
モーセは、『あなたの父と母とを敬え』 という戒めを神から託され、あなたがたに伝えました。また、『父や母をののしる者は死刑に処せられる』 とも言いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
モーセは、『あなたの父と母を敬いなさい』と言い、『父親や母親に悪いことを言う人は誰でも殺さなければなりません』とまで言っている。