Mark 7:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その人は父母に対して、もう何もしないで済むのだと言っている。
Japanese (Colloquial version (1955))
その人は父母に対して、もう何もしないで済むのだと言っている。
Japanese 1965
その人には、父や母のために、もはや何もさせないようにしています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その人はもはや父または母に対して何もしないで済むのだ』と。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
その供え物を用いれば、両親を助けることができるのにだ!!
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その供え物を用いれば、両親を助けることができるのにだ!