Mark 7:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは女に言われた、「まず子供たちに十分食べさすべきである。子供たちのパンを取って小犬に投げてやるのは、よろしくない」。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは女に言われた、「まず子供たちに十分食べさすべきである。子供たちのパンを取って小犬に投げてやるのは、よろしくない」。
Japanese 1965
するとイエスは言われた。「まず子どもたちに満腹させなければなりません。子どもたちのパンを取り上げて、小犬に投げてやるのはよくないことです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは言われた。「まず、子供たちに十分食べさせなければならない。子供たちのパンを取って、小犬にやってはいけない。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「そーりゃよくない!子どものパンを取り上げて犬に与えるなんて。犬よりも最初に子どもたちが食べるべきだろう?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスは女に言われました。「わたしはまず、同胞のユダヤ人を助けなければなりません。子どもたちのパンを取り上げて、小犬に与えるのはよくないことです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスが女性に言った。「子供たちからパンを取り上げて、犬に与えるなんて正しくない。犬よりも最初に子供たちが食べるべきだろう?」