Mark 7:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、イエスは彼ひとりを群衆の中から連れ出し、その両耳に指をさし入れ、それから、つばきでその舌を潤し、
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、イエスは彼ひとりを群衆の中から連れ出し、その両耳に指をさし入れ、それから、つばきでその舌を潤し、
Japanese 1965
そこで、イエスは、その人だけを群衆の中から連れ出し、その両耳に指を差し入れ、それからつばきをして、その人の舌にさわられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、イエスはこの人だけを群衆の中から連れ出し、指をその両耳に差し入れ、それから唾をつけてその舌に触れられた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスは耳の聞こえない男をつれて2人きりになりに行った。イエスは、彼の耳に指を入れると、指にペッとつばを付けた。はい、べー・・・そして、その指を男の舌に乗せた・・・。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスはその男を群衆の中から連れ出し、自分の指を彼の両耳に差し入れ、それからつばをして、彼の舌にさわられました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは耳の聞こえない男をつれて2人きりになると、彼の両耳に指を入れた。次に、指にペッとつばを吐きその指を男の舌に乗せた。