Mark 8:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
弟子たちは、これを自分たちがパンを持っていないためであろうと、互に論じ合った。
Japanese (Colloquial version (1955))
弟子たちは、これは自分たちがパンを持っていないためであろうと、互に論じ合った。
Japanese 1965
そこで弟子たちは、パンを持っていないということで、互いに議論し始めた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
弟子たちは、これは自分たちがパンを持っていないからなのだ、と論じ合っていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
・・・・・・「?」となる仲間たち。「たぶんあれだ、俺たちがパンを忘れたからだ・・・」「い゛ッ、違いねぇ・・・」一味は、イエスの言ったことについて話し合い始めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
弟子たちは、「先生は、なぜあんなことをおっしゃったんだろう」と首をかしげ、結局、パンを持って来なかったからだろうということに話が落ち着きました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「・・・・・・」弟子たちはこのことばの意味を話し合っていた。「たぶんあれだ、俺たちがパンを忘れたからだ・・・そっか、それに違いねぇ・・・」