Mark 8:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスはそれと知って、彼らに言われた、「なぜ、パンがないからだと論じ合っているのか。まだわからないのか、悟らないのか。あなたがたの心は鈍くなっているのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスはそれと知って、彼らに言われた、「なぜ、パンがないからだと論じ合っているのか。まだわからないのか、悟らないのか。あなたがたの心は鈍くなっているのか。
Japanese 1965
それに気づいてイエスは言われた。「なぜ、パンがないといって議論しているのですか。まだわからないのですか、悟らないのですか。心が堅く閉じているのですか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスはそれに気づいて言われた。「なぜ、パンを持っていないことで議論するのか。まだ、分からないのか。悟らないのか。心がかたくなになっているのか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
なぁなぁおまえたち! イエスは仲間の話していることに気付いた。「なんでパンがないことを気にしてんだ?まだ見ることも理解することもできないのか?おまえたちの頭は停止でもしたか?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
弟子たちがそのことで互いに議論し合っているのを聞いて、イエスは言われました。「いや、そんなことではありません。まだわからないのですか。なんとものわかりの悪い人たちなのでしょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスも弟子たちがこのことについて話していることはわかっていた。「なんでパンがないことを気にしてるんだ?まだお前たちには見えず理解もできてないのか?頭を働かせろ。