Mark 8:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そのうちに、彼らはベツサイダに着いた。すると人々が、ひとりの盲人を連れてきて、さわってやっていただきたいとお願いした。
Japanese (Colloquial version (1955))
そのうちに、彼らはベツサイダに着いた。すると人々が、ひとりの盲人を連れてきて、さわってやっていただきたいとお願いした。
Japanese 1965
彼らはベツサイダに着いた。すると人々が、盲人を連れて来て、さわってやってくださるようにイエスに願った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一行はベトサイダに着いた。人々が一人の盲人をイエスのところに連れて来て、触れていただきたいと願った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ガリラヤ湖沿いの町ベツサイダ―― 「お願いしますッ!どうか、彼に触れてやってください!こいつの目を治してやってください!!」イエスと一味がベツサイダの町に着くと、数人の人が盲目の男を連れて来て、イエスに頼み込んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一行がベツサイダに到着すると、人々が盲人の手を引いて来ました。「どうか、さわって治してやってください」と頼むので、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスと弟子たちがベツサイダの町に着くと、数人の人が盲目の男を連れて来てイエスに頼み込んだ。