Mark 8:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこでイエスは、「村にはいってはいけない」と言って、彼を家に帰された。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこでイエスは、「村にはいってはいけない」と言って、彼を家に帰された。
Japanese 1965
そこでイエスは、彼を家に帰し、「村にはいって行かないように。」と言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは、「この村に入ってはいけない」と言って、その人を家に帰された。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「帰る途中、街へは寄らないように!」変な騒ぎが起きることを心配したイエスは、家に帰らせる前に忠告しておいた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスは男を家族のもとへ帰し、「村へは行かないように」と注意されました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは家に帰るようにとその男に言い、こう言った。「帰る途中、街へは寄らないように!」