Mark 8:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人々の数はおよそ四千人であった。それからイエスは彼らを解散させ、
Japanese (Colloquial version (1955))
人々の数はおよそ四千人であった。それからイエスは彼らを解散させ、
Japanese 1965
人々はおよそ四千人であった。それからイエスは、彼らを解散させられた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
およそ四千人の人がいた。イエスは彼らを解散させられた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこには軽く4000人以上いるというのにだ・・・!こうして、心配なく群衆を帰らせることができた。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこには軽く4000人以上いるというのにだ!こうして、心配をする必要もなく群衆を帰らせることができた。