Mark 9:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、彼らがほかの弟子たちの所にきて見ると、大ぜいの群衆が弟子たちを取り囲み、そして律法学者たちが彼らと論じ合っていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、彼らがほかの弟子たちの所にきて見ると、大ぜいの群衆が弟子たちを取り囲み、そして律法学者たちが彼らと論じ合っていた。
Japanese 1965
さて、彼らが、弟子たちのところに帰って来て、見ると、その回りに大ぜいの人の群れがおり、また、律法学者たちが弟子たちと論じ合っていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一同がほかの弟子たちのところに来てみると、彼らは大勢の群衆に取り囲まれて、律法学者たちと議論していた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
山を降りたイエスと岩のペテロ、雷兄弟、兄ヤコブ・弟ヨハネが一味のもとへ戻ると、大勢の人たちが一味を中心に 集つどっていた。何やら掟の学者と仲間たちが議論しているようだ――
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
四人が弟子たちのところに帰って来てみると、大ぜいの群衆に囲まれて、弟子たちと数人のユダヤ人の指導者たちが論争のまっ最中でした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
山を降りたイエスとペテロ、兄ヤコブ・弟ヨハネがその他の弟子たちのもとへ戻ると、大勢の人たちが彼らを中心にして集まっていた。何やら 掟おきての学者と弟子たちが議論しているようだ・・・