Mark 9:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、イエスが父親に「いつごろから、こんなになったのか」と尋ねられると、父親は答えた、「幼い時からです。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、イエスが父親に「いつごろから、こんなになったのか」と尋ねられると、父親は答えた、「幼い時からです。
Japanese 1965
イエスはその子の父親に尋ねられた。「この子がこんなになってから、どのくらいになりますか。」父親は言った。「幼い時からです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは父親に、「このようになったのは、いつごろからか」とお尋ねになった。父親は言った。「幼い時からです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それを見たイエスは哀れんだ表情を浮かべた。「いつからですか?」「もぉ幼いときからです・・・
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスは父親にお尋ねになりました。「いつからこのようになったのですか。」「それが、小さい時分からなのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスはその子の父親に聞いた。「これはどのくらい続いているのですか?」父親は答えた。「幼いときからです。