Mark 9:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは群衆が駆け寄って来るのをごらんになって、けがれた霊をしかって言われた、「言うことも聞くこともさせない霊よ、わたしがおまえに命じる。この子から出て行け。二度と、はいって来るな」。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは群衆が駆け寄って来るのをごらんになって、けがれた霊をしかって言われた、「おしとつんぼの霊よ、わたしがおまえに命じる。この子から出て行け。二度と、はいって来るな」。
Japanese 1965
イエスは、群衆が駆けつけるのをご覧になると、汚れた霊をしかって言われた。「おしとつんぼの霊。わたしが、おまえに命じる。この子から出て行きなさい。二度と、はいってはいけない。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは、群衆が走り寄って来るのを見ると、汚れた霊をお叱りになった。「ものも言わせず、耳も聞こえさせない霊、わたしの命令だ。この子から出て行け。二度とこの子の中に入るな。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスはわんさか野次馬が集まってきたのを見ると、悪魔をギロッとにらんだ。「おい、耳と口をふさぐ悪魔。少年から出ろ。そして2度と戻ってくんじゃねぇ」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
人だかりがだんだん大きくなるのを見て、イエスは悪霊をしかりつけました。「聞くことも言うこともできなくさせる霊よ。さあ、この子から出て行きなさい。二度と戻って来てはいけない。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは野次馬が集まってきたのを見ると、悪の霊をギロッとにらんで言った。「おい!耳と口をふさぐ悪の霊よ!少年から出ろッ!そして、2度と戻ってくるな!!!」