Mark 9:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると霊は叫び声をあげ、激しく引きつけさせて出て行った。その子は死人のようになったので、多くの人は、死んだのだと言った。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると霊は叫び声をあげ、激しく引きつけさせて出て行った。その子は死人のようになったので、多くの人は、死んだのだと言った。
Japanese 1965
するとその霊は、叫び声をあげ、その子を激しくひきつけさせて、出て行った。するとその子が死人のようになったので、多くの人々は、「この子は死んでしまった。」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、霊は叫び声をあげ、ひどく引きつけさせて出て行った。その子は死んだようになったので、多くの者が、「死んでしまった」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「ウギャァァァァ〰〰・・・・・」悪魔は叫び声をあげながら、少年を地面にもう一度投げ倒して出ていった。少年は白目を向いてピクりともしない・・・ 「し、死んじまったァァァ――!!」恐ろしくなった群衆はキャーキャー騒ぎ始めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
すると悪霊は大声をあげ、もう一度、少年を激しくひきつけさせて出て行きました。少年はぐったりとなり、まるで死んだように動きません。人々はざわつき始めました。「おい、死んでしまったぞ」というささやきも聞こえます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「ウギャァァァァ〰〰」悪の霊は叫び声をあげながら、少年を地面にもう一度投げ倒し、体から出ていった。少年は白目を向いてピクりともしない・・・多くの人が言った。「死んだ・・・」