Mark 9:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また、わたしを信じるこれらの小さい者のひとりをつまずかせる者は、大きなひきうすを首にかけられて海に投げ込まれた方が、はるかによい。
Japanese (Colloquial version (1955))
また、わたしを信じるこれらの小さい者のひとりをつまずかせる者は、大きなひきうすを首にかけられて海に投げ込まれた方が、はるかによい。
Japanese 1965
また、わたしを信じるこの小さい者たちのひとりにでもつまずきを与えるような者は、むしろ大きい石臼を首にゆわえつけられて、海に投げ込まれたほうがましです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「わたしを信じるこれらの小さな者の一人をつまずかせる者は、大きな石臼を首に懸けられて、海に投げ込まれてしまう方がはるかによい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「俺を信じる“うぶ”な人を誤った道へ 陥おとしいれる人は、首に大きな 石臼いしうすを巻かれて、海に沈められる方がましだ・・・
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
だが反対に、私を信じるこのような小さい者の一人にでも信仰を失わせる者は、大きな石を首にくくりつけられて、海に投げ込まれたほうがましです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「これら小さな子供の1人が私を信じているにもかかわらず、その子を過ちの道に導く者がいるのなら、その人は 酷ひどい目に遭うだろう。彼らの首には 石臼いしうすを結び付け、海に沈められる方がまだましだ。