Mark 9:50 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
塩はよいものである。しかし、もしその塩の味がぬけたら、何によってその味が取りもどされようか。あなたがた自身の内に塩を持ちなさい。そして、互に和らぎなさい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
塩はよいものである。しかし、もしその塩の味がぬけたら、何によってその味が取りもどされようか。あなたがた自身の内に塩を持ちなさい。そして、互に和らぎなさい」。
Japanese 1965
塩は、ききめのあるものです。しかし、もし塩に塩けがなくなったら、何によって塩けを取り戻せましょう。あなたがたは、自分自身のうちに塩けを保ちなさい。そして、互いに和合して暮らしなさい。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
塩は良いものである。だが、塩に塩気がなくなれば、あなたがたは何によって塩に味を付けるのか。自分自身の内に塩を持ちなさい。そして、互いに平和に過ごしなさい。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
いい塩も、塩気をなくせば、だいなしだ。味付けの役にたたない。いいか、おまえたちは塩気を失わないように注意すんだ!そして、互いに平和を持って暮らすように、いいな!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
良い塩も、塩けをなくしたら、だいなしです。味つけの役に立たなくなってしまいます。だからあなたがたも、塩けをなくさないように、よく注意しなさい。そして、互いに仲良く暮らしなさい。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
塩は美味しい。だが、一度塩気を失えばもう一度美味しくすることはできない。だから、お前たちも塩気を失わないようにするんだ!そして、互いに平和と共に生きるのだ!」