Matthew 10:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
語る者は、あなたがたではなく、あなたがたの中にあって語る父の霊である。
Japanese (Colloquial version (1955))
語る者は、あなたがたではなく、あなたがたの中にあって語る父の霊である。
Japanese 1965
というのは、話すのはあなたがたではなく、あなたがたのうちにあって話されるあなたがたの父の御霊だからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
実は、話すのはあなたがたではなく、あなたがたの中で語ってくださる、父の霊である。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
実際おまえではなく、父なる神の魂ホーリースピリットがおまえを通じて語る!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
釈明するのは、あなたがたではありません。あなたがたの天の父の御霊が、あなたがたの口を通して語ってくださるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
実際にはお前ではなく、父の霊ホーリースピリットがお前を通じて語る!