Matthew 10:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
一つの町で迫害されたなら、他の町へ逃げなさい。よく言っておく。あなたがたがイスラエルの町々を回り終らないうちに、人の子は来るであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
一つの町で迫害されたなら、他の町へ逃げなさい。よく言っておく。あなたがたがイスラエルの町々を回り終らないうちに、人の子は来るであろう。
Japanese 1965
彼らがこの町であなたがたを迫害するなら、次の町にのがれなさい。というわけは、確かなことをあなたがたに告げるのですが、人の子が来るときまでに、あなたがたは決してイスラエルの町々を巡り尽くせないからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一つの町で迫害されたときは、他の町へ逃げて行きなさい。はっきり言っておく。あなたがたがイスラエルの町を回り終わらないうちに、人の子は来る。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
行った街でつっぱねられたら、次の街だ。俺が“この人”として、全地を 統すべるよりも前に、おまえたちがイスラエルの街すべてをめぐりきることはない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一つの町で迫害されたら、次の町に逃げなさい。あなたがたがイスラエルの町を全部めぐり終えないうちに、わたしは戻って来るからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
行った街で反発をくらったら、次の街だ。俺が人の子として全地を制するよりも前に、お前たちがイスラエルの街すべてをめぐりきることはない。