Matthew 11:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
バプテスマのヨハネの時から今に至るまで、天国は激しく襲われている。そして激しく襲う者たちがそれを奪い取っている。
Japanese (Colloquial version (1955))
バプテスマのヨハネの時から今に至るまで、天国は激しく襲われている。そして激しく襲う者たちがそれを奪い取っている。
Japanese 1965
バプテスマのヨハネの日以来今日まで、天の御国は激しく攻められています。そして、激しく攻める者たちがそれを奪い取っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼が活動し始めたときから今に至るまで、天の国は力ずくで襲われており、激しく襲う者がそれを奪い取ろうとしている。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ヨハネが現れてから今まで、神の王国キングダムは強く前進し、人は権力をふるって立ちはだかった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ヨハネが教えを宣べ伝え、バプテスマ(洗礼)を授け始めてから現在まで、多くの熱心な人々が天国を目指して押し寄せました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ヨハネが現れてから今まで、神の王国キングダムは暴力に直面してきた。そして、暴力的な人々は彼らの権力をふるってその力の支配を奪い取ろうと 猛威もういを振るっている。