Matthew 11:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
父よ、これはまことにみこころにかなった事でした。
Japanese (Colloquial version (1955))
父よ、これはまことにみこころにかなった事でした。
Japanese 1965
そうです、父よ。これがみこころにかなったことでした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そうです、父よ、これは御心に適うことでした。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ああ!知ってるさ 父さん神!これがあなたの望んだこと。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
父よ。これが、お心にかなったことでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
あぁ!知ってるさ!お 父さん神!これがあなたの望んだことであると・・・