Matthew 12:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、そのとき、片手のなえた人がいた。人々はイエスを訴えようと思って、「安息日に人をいやしても、さしつかえないか」と尋ねた。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、そのとき、片手のなえた人がいた。人々はイエスを訴えようと思って、「安息日に人をいやしても、さしつかえないか」と尋ねた。
Japanese 1965
そこに片手のなえた人がいた。そこで、彼らはイエスに質問して、「安息日にいやすことは正しいことでしょうか。」と言った。これはイエスを訴えるためであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、片手の萎えた人がいた。人々はイエスを訴えようと思って、「安息日に病気を治すのは、律法で許されていますか」と尋ねた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこには、手が 麻痺まひした男がいた。「休日サバスに治すことは正しいのでしょうか・・・?」こう尋ねるは、ユダヤ人。イエスを 異端児いたんじとして見ていた彼らは、訴える口実を探っていたのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ふとごらんになると、そこに、片手の不自由な男がいました。ここぞとばかり、パリサイ人たちは、「安息日に病気を治してやっても、おきてに違反しないでしょうか」と尋ねました。それは、イエスがきっと「さしつかえない」と答えるだろうから、そうしたら逮捕しようという計略でした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこでイエスは手が 麻痺まひしている男を見た。そこには、イエスを訴える口実を探っている人たちがいた。だから、彼らはイエスにこう聞いてきた。「休日サバスに 癒いやすことは正しいことですか?」